第237章 语言学习,基础不牢,地动山摇(2 / 2)
这天口语课,教他们的是刚从外地进修回来的周讲师。
年轻讲师总想试试新教法,可没摸清大家的底子,一上来就踩了坑——他让大家用英语说说“周末想做什么”。
这话题听着简单,可教室里瞬间静得能听见笔尖划纸的声儿。
同学们盯着课本,眉头皱得能夹死蚊子,嘴里嗫嚅着,脑子里翻来覆去地找词儿——周末无非是泡图书馆、帮家里干活、省着粮票过日子,可这些词用英语怎么说?怎么串成句子?
周讲师拿着课本,笑眯眯地扫过教室,可看到的全是愁眉苦脸的模样。
终于,坐在后排的男生憋红了脸,猛地站起来,手还在桌沿上乱划,操着一口带着乡音的英语,一个词一个词往外蹦:“I…weekend…sleep…long,longti!”(我……周末……睡觉……睡很长时间。)
他顿了顿,又挠了挠头,眼睛亮了亮,像是想起了什么好事:“the…noodles!bigbowl!have…at!”(然后吃面条,大碗,有肉!)
最后松了口气,坐下来前还补了句,声音里满是向往:“No…nowork!”(不干活)
虽说句子磕磕绊绊,语法也不怎么样,带着他的小心愿,睡个懒觉、吃碗带肉的面条、不用干活——一下子戳中了大家。
教室里响起一阵善意的笑声,周讲师也笑了,点头鼓励:“Verygood!Sleepa!Verypracticalwishes!”(太好了!睡觉和吃饭!非常实际的愿望!)
说着还在黑板上把句子改顺了写出来:“Iwanttosleepandtheabigbowlofnoodleswithlotsofat.”(我想睡个懒觉,然后吃一大碗面,还要加很多肉。)
轮到秦凯歌时,他清了清嗓子,想说出比旁人更“专业”的。
开口时,发音特意往“标准腔”上靠,句子可比刚才那位同学完整多了:“Iprefertospendyweekendreadgthelibrary.Itsquietandgoodforthkg.”(我更喜欢在图书馆里看书度周末,那里很安静,适合思考。)
里头还用上了“prefertodo”“spendtidog”这种带有结构性的句子,周围立刻有同学小声惊叹:“嚯,说得真溜!”
秦凯歌心里有点得意,还想再补充点“高级”的,比如他想象中“文化沙龙”的场景,一边喝咖啡一边聊文学。
可一时间没找着能表达的词儿,眉头皱了皱,最后硬加了个他觉得“洋气”的词:“…andperhaps,enjoyso…refi.”(…或许,亦可品味些许雅趣。)
李卫红凑到孙梅耳边,小声嘀咕:“那‘瑞翻门特’是啥?喝个茶看个书还‘瑞翻门特’上了?”
孙梅捂着嘴笑,肩膀一颤一颤的,也说不上来啥意思。
周讲师点头认可:“Good!‘Refi’isanigwordchoice.Readgthelibraryisdeedagoodwaytospendtheweekend.”(很好!“Refi”这个词选得很有意思。在图书馆阅读,确实是度过周末的好方式。)
秦凯歌微微扬了扬下巴,坐下来时,还悄悄瞥了眼苏禾的方向,想看看她的反应。
可苏禾正低头在笔记本上写着什么,压根没注意这边的动静。